E' solo che non riesco piu' ad aspettare di tornare dalla mia famiglia Nella mia casa... Nel mio letto...
Jedva èekam da se vratim porodici, kuæi, mom krevetu.
Chiudiamo questa faccenda... così potro' tornare dalla mia famiglia.
Хајде да завршимо ово... да могу да се вратим породици.
Perche' non posso tornare dalla mia famiglia?
Kada se mogu vratiti svojoj obitelji?
Credo che sia tardi e voglio tornare dalla mia ragazza.
Verujem da je kasno i da želim da se vratim devojci.
Dare un messaggio a Kazuo... e tornare dalla mia mamma.
Prenesi poruku Kazuou... i moram se vratiti majci.
Beh, penso sia ora di tornare dalla mia psichiatra.
Pa, mislim da je vreme da ponovo posetim svog psihijatra. - Mm.
Voglio solo tornare dalla mia ragazza.
Samo želim da se vratim svojoj curi.
Devo andare ora, Campanellino, devo salvare Aaya e tornare dalla mia banda.
Moram da idem sad, Zvonèice, da izbavim Aju i povratim svoju družinu.
Voglio solo tornare dalla mia famiglia.
Samo se želim vratiti svojoj obitelji.
Adesso dovrei tornare dalla mia ragazza.
Stvarno bih trebao da odem do moje pratilje.
E poi, devo tornare dalla mia lumachina.
Osim toga,... moram se vratiti mojoj Baby Boo.
Voglio tornare dalla mia famiglia. E potro' riuscirci solamente... se le cose restano uguali.
Želim da se vratim svojoj porodici i jedini put koji mi to omoguèava da to uradim je ako stvari ostanu na koloseku.
Ho sempre voluto solo questo... rimettere assieme i pezzi e tornare dalla mia famiglia!
То је све што сам икада желео. Да стави комада поново заједно и врати се својој породици.
Ogni singolo minuto. Ma continuavo a pensare che se prendevano il bastardo, potevo tornare dalla mia famiglia.
Svakog trenutka, ali sam mislila ako srede tog gada, da æu moæi da se vratim svojoj porodici.
Si', devo tornare dalla mia famiglia...
Da, moram se vratiti svojoj porodici.
Scusami, ma credo che dovrei tornare dalla mia ragazza.
Izvini što sam te zafrkavala, ali moram da se vratim svojoj devojci.
E per quanto riguarda il mio tornare dalla mia famiglia?
Šta je sa mnom i mojim vraæanjem svojoj porodici?
Vi prego... lasciatemi tornare dalla mia famiglia.
Molim vas, pustite me da se vratim svojoj porodici.
Per favore, devo tornare dalla mia famiglia.
Molim vas... Želim da odem kuæi, svojoj porodici.
Ma per il momento, devo riuscire a tornare dalla mia gente e dir loro che questo presidente e' dedito ai diritti civili e che questo disegno di legge, anche senza il diritto di voto, restera' un disegno di legge forte, senza ulteriori cambiamenti.
Ali sad moram da kažem ljudima da je predsednik za graðanska prava. I da æe zakon, i bez prava glasa, ostati jak, bez novih promena.
Mi spiace che sia finita così, ma niente mi fermerà dal tornare dalla mia famiglia.
Izvini moralo je tako. Niko me neæe spreèiti da se vratim porodici.
Beh, sono un tifoso... del guidare in silenzio fino in Texas... portarti ad affrontare il processo e... tornare dalla mia famiglia.
Pa, fan sam toga da vozim u tišini sve do Teksasa, i predam te sudu, pa da se vratim svojoj porodici.
Così ho deciso di tornare dalla mia università di appartenenza e, alla University of California, a San Diego, e ho proposto di aprire un centro di ricerca in scienze ingegneristiche per il patrimonio culturale.
Одлучио сам да се вратим свом матичном универзитету, Универзитету Калифорније у Сан Дијегу, и предложио сам да се отвори истраживачки центар техничких наука у служби културног наслеђа.
1.9608118534088s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?